15.02.2019 21:53

Лингвокреатив в интернете: к вопросу о языковой игре в сети

Лингвокреатив в интернете: к вопросу о языковой игре в сети

Сегодня Интернет стал новым культурным пространством, в котором функционируют и развиваются свои особые методы и способы коммуникации. Нашей исследовательской целью выступает выявление и изучение особенностей творческого проявления личности в виртуальной среде. Одной из форм этого проявления выступает языковая игра.

В рамках интернет-творчества языковую игру следует понимать не только как языковой прием, но более широко - как преобразование окружающей действительности в условиях нового технического ресурса - интернет-коммуникации. Языковая игра является универсальным процессом, который реализует творческое мышление. Её популярность объясняется целым рядом важных для эффективной коммуникации функций, среди которых игровая, развлекательная, характерологическая, смыслообразующая, компрессивная, языкотворческая, парольная.

Мы полагаем, что языковая игра в Сети является культурным кодом, характеризующим как индивидуальное, так и общественное сознание в определенные периоды. В своей классификации способов языковой игры в Интернете мы опирались на работу Б. Ю. Нормана, согласно которой языковая игра осуществляется на разных уровнях языка.

На фонетическом уровне пользователи Интернета активно используют следующие способы:
1) искажение буквенного состава слова (досвидули, тя/ти, йя/мну, дратути дотвиданиня, шта, зайга/зайчег, сиезна);
2) фонетические стилизации различных говоров (яботать, зая- ботки);
3) сокращения и аббревиация (доброго (дня), сладких (снов), прив, др, омг, имхо, спс, пжлс;
4) новые - сложные смайлики-эмоции ( \_('^)_/ , \(°_o)/ , П('У)П).


Разнообразные способы и направления языковой игры мы находим на лексическом уровне языка Интернета:
1) языковые средства самопрезентации: ники, статусы, хэштеги;
2) игровые трансформации заимствованных слов: гламурка, няша, тянка, тролль (троллить), рофлер (рофлить), погуглить, смайлики, мемсики / мемасики;
3) обыгрывание функционально-стилевой принадлежности слов («не «пофиг - пляшем», а «несущественно - вальсируем»);
4) намеренное нарушение лексических норм («копайте от меня и до следующего дуба!», «ставьте себе часы в разные места»);
5) новые пословицы и поговорки, часто распространяемые в виде мемов («Не можете найти ко мне подход - обойдите», «Меня трудно найти, легко потерять и невозможно забыть!» «Ор выше гор»).

На грамматическом уровне нами выявлены следующие способы языковой игры:
1) намеренное искажение грамматической формы слова (орнул);
2) заимствование англоязычной грамматики («the пиджак»), мемы-транслиты («Hi bro, do you have some kolbasa or so- siski?»);
3) намеренное склонение несклоняемых существительных (в пальте; из кин)


Таким образом, языковая игра в интернет-общении становится всё популярней: она охватывает разные уровни языка и разные группы пользователей. Широкие возможности перед ней открывает её знаковая форма, в которой сочетаются буквы, цифры, символы, изображения. Мы считаем, что происходящее не губит язык, а наоборот, подтверждает то, что язык живет, меняется. Он все так же остается «великим и могучим», при этом совсем не страшно в каких-то ситуациях побыть немного веселым и забавным.

1. Норман Б.Ю. Игра на гранях языка. М.: Флинта, Наука, 2006, 344 с.

Комякова А. А.

Лингвокреатив в интернете: к вопросу о языковой игре в сети

Опубликовано 15.02.2019 21:53 | Просмотров: 886 | Блог » RSS